ココで一番美味しいコーヒー出す店。
時々行くカフェのFora da Lei (Outlaw)が
パウリスタ新聞の8月のベスト.カフェに選ばれた。
受賞したので、
すごく混むと思ってしばらく行かなかったが
今日行ったら意外と混んではいなかった。
カップが新しくなっていた。
コーンケーキはいつものように美味しい。
壁に日本の通行手形と英語が書いてある色紙があった。
簡単な単語だけだけど意味がわからない。
I start working when my coffee does
全部単語の意味はわかるけ意味がわからない。
Google 翻訳では『コーヒーを飲めたら仕事を始る』
酷い翻訳だよね?
英会話を毎週していてTOEIC Aクラスの方に訳してもらいましょう。
飲めなかったらその日は休みだ(笑)
by pn (2024-10-22 15:11)
飲めなくてもその日は休みだ(笑)
ここは、親知らず先生の出番ですね( ^^) _U~~
by HOTCOOL (2024-10-22 15:14)
コーンケーキ食べてみたいですね。日本ではないケーキですから・・・
by mutumin (2024-10-22 15:26)
コーヒーを飲んだら仕事を始める・・・は大意では合ってると思います。
でも、美味しい珈琲を提供するお店の言葉としては弱い。
コーヒーを飲んだら仕事をする、だと
I start working when I'm done with coffee.
或いは、I start working after coffee.
と言う具合に、あくまでも「私」が主語。
でも、このお店の文章は my coffee does と三人称。
つまり、コーヒーが何かをするって事を言いたい。
英語では同じ言葉を連用するのを避けるので多分 does はworks。
work は仕事するという意味だけでなく、効果があるという意味も。
コーヒーの効果って?カフェイン?
じゃ、「眠気覚ましの珈琲飲んでシャキッとしたら仕事するか~」
いやいや、それじゃ美味しい珈琲のお店の文句じゃない。
「美味しい珈琲飲んで、気分が上がったらお仕事しよっと」
ってな感じの意味なら、お店の言葉として良いのではないかと思います。
by 親知らず (2024-10-22 22:54)
pnさん
pちゃんの言いたいことを意訳すると,,,モーニングコーヒーを飲まないと一日が始まらない?
確かにそういう人いるよね。
by PBR (2024-10-23 08:27)
HCさん
やはり大御所の出番ですよね。
by PBR (2024-10-23 08:28)
mutuminさん
昔からあるコーンケーキは素朴な味でソールスイート(?)です。
レシピを調べてみて下さい。
by PBR (2024-10-23 08:31)
親知らずさん
いつもお世話になります。
『美味しいコーヒーを飲んで,,,』仕事前に濃いコーヒーを飲む人は多いですよね。それにはここのコーヒーが一番ていう意味なのですね。
でも、簡単な単語のわりに意味が深いですよね。
by PBR (2024-10-23 08:41)