まあ意味が通じないことは無いけどね。
ココのサッカーチームでファンが一番多いチーム名は
Corinthiansで、日本語でコリンチアンスと書きます。
ジムの帰りに前を歩く二人も
コリンチアンスのファンです。
男のほうのシャツにはチーム名が
カタカナでびっしり書いてある。
(これが)という意味は(私は)という意味を
強める言葉を間違えて訳しています。
このチームは
日本で開催された世界一強いサッカーチームを
きめる世界大会で優勝したんです。